Huyện Trong Tiếng Anh Là Gì ? Cách Viết Địa Chỉ Huyện BằngTiếng Anh

Huyện Trong Tiếng Anh Là Gì ? Cách Viết Địa Chỉ Huyện BằngTiếng Anh

Viết địa chỉ bằng tiếng Việt đã rắc rối thì chuyển sang tiếng Anh nó còn phức tạp và dễ gây nhầm lẫn hơn nhiều. Để vaic điểm qua cho bạn huyện trong tiếng Anh là gì trong bài viết dưới đây nhé.

HUYỆN TRONG TIẾNG ANH

Trong tiếng việt “Huyện” được hiểu là đơn vị hành chính, thuộc đơn vị bậc hai ở Việt Nam. Chỉ đứng sau đơn vị bậc một là Tỉnh và Thành phố trực thuộc trung ương. Trong mỗi Huyện sẽ có các Xã và trong mỗi Xã sẽ có các Thôn. Vậy Huyện trong tiếng anh là gì? Cách viết huyện trong tiếng anh như thế nào ? Khi viết địa chỉ trong tiếng anh cần lưu ý điều gì?  Bài viết sau sẽ phân tích cụ thể hơn cho các bạn đọc được biết.

Huyện Tiếng Anh Là Gì

Có lẽ so với tất cả chúng ta, ai cũng đều nghe thấy cái tên quen thuộc này nhưng với bè bạn quốc tế thì từ này còn khá lạ lẫm. Tuy nhiên, những từ chỉ khu vực địa phương dịch sang tiếng tiếng Anh chỉ cần tương đối. Thì người quốc tế vẫn hoàn toàn có thể hiểu bạn muốn viết và muốn tiếp xúc đến điều gì .

Vậy phường tiếng anh là gì, xã huyện, tỉnh thành là gì?????. Dưới đây là các từ vựng thường dùng khi viết địa chỉ mà các bạn có thể tham khảo:

  • Hẻm: Lane
  • Đường: Street
  • Tổ/ Khu phố: Quarter/ Group
  • Làng/ Ấp/ Xóm: Hamlet
  • Xã: Commune
  • Phường: Ward
  • Huyện/Quận: District
  • Thị trấn: Town
  • Tỉnh: Province
  • Thành phố: City
  • Addressee: Điểm đến
  • Company’s name: Tên tổ chức (nếu có)
  • Building, apartment / flat: Nhà, căn hộ
  • Alley: Ngách
  • Lane: Ngõ
  • Hamlet: Thôn
  • Village: Xã
  • Street: Đường
  • Sub-district or block or neighborhood: Phường
  • District or Town: Huyện
  • Province: Tỉnh
  • City: Thành phố
  • State: Tiểu bangHuyện Tiếng Anh Là Gì

Cách Viết Địa Chỉ Huyện Bằng Tiếng Anh

Viết địa chỉ trong tiếng Anh là một trong những nguyên tắc mà bất kỳ ai học tiếng ngoại ngữ cũng cần phải nắm vững để hoàn toàn có thể thuận tiện trong tiếp xúc hàng ngày. Việc viết địa chỉ bằng English tưởng chừng đơn thuần nhưng thật ra, nó gồm những pháp luật nhất định mà nếu như không nắm được sẽ dẫn tới thực trạng viết sai, gây khó khăn vất vả cho việc tìm kiếm .
– Tên Đường, P., Quận là tên riêng thì ghi tên riêng ở trước. Cụ thể như sau :
+ Đường Nguyễn Gia Trí
Nguyen Gia Tri street
+ P. Tăng Nhơn Phú
Tang Nhon Phu ward
+ Quận Quận Bình Thạnh
Binh Thanh district
– Tên Đường, P., Quận là số thì ghi số ở sau. Cụ thể như sau :
+ Đường số 1, phường 16, Q. 8
Street 1, ward 16, district 8
+ Thôn Mỹ Chánh, Xã Hải Chánh, Huyện Hải Lăng, Tỉnh Quảng Trị
My Chanh hamlet, Hai Chanh commune, Hai Lang district, Quang Tri province
+ Ấp 3, Xã Hiền Hoà, huyện Long Thành, Tỉnh Đồng Nai
Hamlet 3, Hien Hoa commune, Long Thanh district, Dong Nai province
+ Số nhà 19, Hẻm 213, Đường Nguyễn Gia Trí, Quận Quận Bình Thạnh, Thành phố Hồ Chí Minh
No 19, 213 Lane, Nguyen Gia Tri street, Binh Thanh district, Ho Chi Minh city

Dưới Đây Là Cách Viết Địa Chỉ Đúng Chuẩn Theo Nguyên Tắc

TÊN NGƯỜI NHẬN, SỐ NHÀ, NGÕ (NGÁCH), ĐƯỜNG, QUẬN (HUYỆN), TỈNH (THÀNH PHỐ).

Ví dụ : From Agina Forsch, 43 Tran Quang Khai Street, District 1, Ho Chi Minh City

Lưu ý:
Đối với tên đường, phường hoặc quận, nếu là số thì đặt sau:

Ví dụ : Ward 11, District 7
Đối với tên đường, phường hoặc Q., nếu bằng chữ thì đặt trước :

Ví dụ: Ly Thuong Kiet Street, Tan Thuan Tay Ward, Binh Thanh District.

Ngoài ra, những bạn hoàn toàn có thể tìm hiểu thêm thêm những ví dụ đơn cử dưới đây để nắm vững về những đặc thù khi viết địa chỉ bằng tiếng Anh :
Số nhà 610 ngõ 55, đường Lý Thái Tổ, Quận Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội
No 10, 55 Lane, Ly Thai To Street, Hoan Kiem District, Ha Noi
Đường Lý Thường Kiệt, phường Tân Thuận Tây, Q. Q. Bình Thạnh
Ly Thuong Kiet Street, Tan Thuan Tay Ward, Binh Thanh District .
Ngách 20D, ngõ 21, đường Phan Đình Phùng, phường Quán Thánh, Q. Ba Đình, TP.HN, Nước Ta
20D Alley, 21 Lane, Phan Dinh Phung Street, Quan Thanh Ward, Ba Dinh District, Ha Noi, Viet Nam
11, Đường số 3, P. 7, Q. Tân Bình, Thành phố Hồ Chí Minh
81, 3 th Street, Ward 7, Tan Binh District, Ho Chi Minh City .
Số nhà 83/16 Nguyễn Thị Minh Khai, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh
No 83/16, Nguyen Thi Minh Khai Street, District 1, Ho Chi Minh City

Các Câu Hỏi Về Địa Chỉ Huyện Hay Gặp Trong Tiếng Anh

Học tiếng Anh để biết nhiều hơn những cách ra mắt khu vực. Dưới đây là những câu hỏi đơn thuần khi tiếp xúc :

  • Bạn đến từ đâu?  Where are you from?
  • Địa chỉ của bạn là gì?  What’s your address?
  • Bạn cư trú ở đâu? Where is your domicile place?
  • Nơi bạn sống ở đâu? Where do you live?

Tổng Hợp Các Cách Hỏi Trả Lời Về Quê Hương, Nơi Sinh, Địa Chỉ Bằng Tiếng Anh

Cách Hỏi Quê Quán

  • Where is your hometown? Quê hương của bạn là ở đâu?
  • What is your hometown? Quê quán của bạn là gì?

+ My hometown is + name of city ( tên thành phố )
Ex : My hometown is Nam Dinh
+ It’s + name of city ( tên thành phố )
Ex : It’s Bac Ninh

Cách Hỏi Nơi Sinh

  • Where were you born? Bạn được sinh ra ở đâu?

+ I was born in + name of city / state ( tên thành phố )
Ex : I was born in Ho Chi Minh City

Cách Hỏi Địa Chỉ

Trong tiếng Anh, khi muốn hỏi về địa chỉ nhà, mọi người thường sử dụng những cách sau là phổ cập nhất :

  • What’s (= What is) your address? Địa chỉ của bạn là gì?

+ My address is + địa chỉ. ( Địa chỉ của tôi là … )
+ It’s + địa chỉ .
Ex : My address / It is 60 Tho Quan Lane, Kham Thien Street, Dong Da District, Ha Noi

  • Where do you live? Bạn sống ở đâu?

+ I live in + tên căn hộ/ làng/ thị xã/ thành phố

Ex : I live in Ha Long
+ I live at + địa chỉ cụ thể gồm số nhà, tên đường, tên phường, tên Q., tên thành phố …
Ex : I live at 60 Tho Quan Lane, Kham Thien Street, Dong Da District, Ha Noi

admin

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *