Social distancing nghĩa là ‘đừng sáp lại gần nhau’

Social distancing nghĩa là ‘đừng sáp lại gần nhau’
Social distancing hay physical distancing đã trở thành giải pháp phổ cập trên toàn thế giới khi COVID-19 lan rộng. Căn cứ vào những đặc thù của COVID-19, những chuyên viên dịch tễ khuyên mọi người nên giữ khoảng cách từ 4 feet đến 6 feet hoặc từ 1,5 mét đến hai mét khi tiếp xúc với người khác để giảm thiểu rủi ro tiềm ẩn bị lây nhiễm loại virus này .
* * *
Social distancing không mới. Theo Wikipedia thì trái đất đã khuyến nghị nhau chú ý quan tâm đến social distancing từ thế kỷ thứ 5 trước Công nguyên để phòng ngừa bệnh hủi. Cuối thập niên 2000, WHO ( Tổ chức Y tế Thế giới ) cũng đã từng khẳng định chắc chắn, social distancing rất là thiết yếu để tự phòng vệ trước những loại bệnh truyền nhiễm với khoảng cách tối thiểu là một tầm tay. Khi một loại bệnh truyền nhiễm nào đó bùng phát thành đại dịch, social distancing cùng với những giải pháp bảo vệ đường hô hấp, rửa tay liên tục là phương pháp quan trọng kềm giữ đại dịch leo thang vì giảm thiểu rủi ro tiềm ẩn lây nhiễm cho cả cá thể lẫn hội đồng ( 1 ) .

Chưa rõ vì sao một số người Việt giải thích social distancing là “cách ly xã hội” trong khi bản chất của biện pháp này chỉ là đừng xáp lại gần ai. Có thể vì diễn đạt social distancing là “cách ly xã hội” nên khi Thủ tướng Việt Nam ban hành Chỉ thỉ 16 (đặt định một số biện pháp khẩn cấp để phòng, chống COVID-19), “cách ly xã hội” đã gây ra nhiều chuyện “dở khóc, dở cười” vì chính quyền nhiều địa phương dùng đủ thứ vật liệu chặn đường, cấm lưu thông từ nơi này đến nơi khác, rượt bắt những người “dám” ra khỏi nhà bất kể lý do,… cũng vì vậy, chỉ ba ngày sau khi Chỉ thị 16 có hiệu lực, Văn phòng Chính phủ phải gửi công văn hỏa tốc, giải thích “cách ly xã hội” không phải là… cách ly (2)!

* * *
Để dễ tưởng tượng thiên hạ vận dụng cũng như thực thi social distancing thế nào trong phòng, chống COVID-19, có lẽ rằng nên ngó qua Đức một chút ít. Đó cũng là cách so sánh để nhận thức và kiểm soát và điều chỉnh lại việc ứng dụng social distancing tại Nước Ta, tránh tạo ra “ cách ly xã hội ” với những trộn lẫn không đáng như đã thấy …
nhà nước Đức công bố thực thi social distancing từ 22 tháng 3 cho đến 5 tháng 4. Theo đó, trừ những cá thể sống chung một nhà, khi ra khỏi nhà, mỗi người phải tự giác giữ khoảng cách 1,5 mét với những người khác. Những dịch vụ không thiết yếu như xăm, cắt tóc, massage, … không bảo vệ được nhu yếu này phải đóng cửa ngay lập tức ( 3 ) .
Đó là nhu yếu của cơ quan chính phủ liên bang còn trên thực tiễn, một số ít tiểu bang như Bavaria – tiểu bang đứng vị trí số 1 về số người nhiễm và số người chết do COVID 19 – đã nhu yếu thực thi social distancing cả tuần trước khi Thủ tướng Đức nhu yếu thực thi social distancing trên toàn nước .
Sau lệnh thực thi social distancing của liên bang, bang Saxony chỉ được cho phép rời khỏi nhà nếu có nhu yếu thiết yếu ( đi chợ, khám bệnh, lấy thuốc ). Bang North Rhine-Westphalia nâng khoảng cách khi vận dụng social distancing từ 1,5 mét lên 2 mét và ấn định mức phạt so với vi phạm về social distancing là 25.000 Euro ( khoảng chừng 27.000 USD ) … Ngày 1 tháng 4, Thủ tướng Đức nới rộng triển khai social distancing cho đến 19 tháng này ( 4 ) .

Thực thi social distancing tạo ra rất nhiều bất tiện trong sinh hoạt. Ông Cường Nguyễn, một người Việt cư ngụ ở thành phố Offenbach, bang Hessen đưa ra một ví dụ để dễ hình dung về những bất tiện ấy: Tùy diện tích, mỗi chợ chia khách thành những nhóm nhỏ đủ để các thành viên trong nhóm giữ được khoảng cách qui định khi mua sắm. Nhóm này ra thì nhóm kia mới được vào. Đó là bất tiện thứ nhất, phải xếp hàng chờ tới lượt vào chợ…

Bất tiện thứ hai là lối đi trong những chợ chỉ rộng chừng 1,5 mét thành ra phải chờ người vào trước mình lựa – lấy xong những loại sản phẩm họ cần và vận động và di chuyển thì mình mới bước tới được. Khi giao dịch thanh toán cũng phải giữ khoảng cách y hệt như vậy. Để bảo vệ nhân viên cấp dưới thu ngân – do đặc thù việc làm, không hề giữ khoảng cách bảo đảm an toàn với người mua – người ta dựng lên những tấm kính, tách họ và người mua thành hai bên … Đó là nguyên do dù những chợ rất vắng nhưng thời hạn shopping trong chợ lại dài hơn nhiều so với thông thường và đó cũng là nguyên do dù không bị cấm đi chợ nhưng nếu không thật sự thiết yếu, người ta tự hạn chế đến chợ và những nơi đông người như bưu điện vì ở đâu cũng thế …
Xưa nay, người Đức vốn đã nổi tiếng về tôn trọng kỷ cương. Tuy nhiên không phải là không có những cá thể thích xé rào và cách khô hanh xử của mạng lưới hệ thống công quyền Đức cũng rất Đức : Rạch ròi, nghiêm khắc. Tuần trước, bốn quân nhân Mỹ đóng trong một địa thế căn cứ ở Ramstein thuộc bang Rheinland-Pfalz bị phạt mỗi người 100 Euro vì không ngụ trong cùng một nhà nhưng ngồi chung xe khi đi chợ – vi phạm social distancing ( 5 ) .
Không chỉ phạt tiền ( tùy đặc thù và tùy bang, tiền phạt xê dịch trong khoảng chừng từ một vài trăm đến vài ngàn Euro ), vi phạm social distancing hoàn toàn có thể bị tống giam. Vừa có một người trẻ tuổi 27 tuổi ở Landshut, bang Bavaria bị phạt tù một tuần do vi phạm social distancing đến lần thứ ba. Anh chàng này bị công an bắt ba lần về cùng một lỗi : Không giữ khoảng cách qui định khi hút thuốc, uống bia, tán dóc với bạn hữu cho đỡ buồn vì phải quẩn quanh suốt ngày trong nhà .

Chú thích

( 1 ) https://en.wikipedia.org/wiki/Social_distancing

(2) https://vietnamnet.vn/vn/thoi-su/cach-ly-xa-hoi-bai-bo-ngay-viec-ngan-cam-nguoi-xe-qua-lai-dia-phuong-630570.html

( 3 ) https://www.dw.com/en/what-are-germanys-new-coronavirus-social-distancing-rules/a-52881742
( 4 ) https://www.dw.com/en/coronavirus-germany-extends-social-distancing-restrictions-until-april-19/a-52983855
( 5 ) https://www.stripes.com/news/violating-virus-restrictions-in-germany-could-lead-to-fines-jail-time-military-disciplinary-action-1.624762

admin

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.