Quý ông – Wikipedia tiếng Việt

Quý ông – Wikipedia tiếng Việt
Đối với những định nghĩa khác, xem Gentleman ( xu thế )

Gentleman (phiên âm: [ jen-tl-muhn ] )[1][2] hay cách gọi tiếng Việt: Quý ông,[3] là một thuật ngữ đề cập đến chuẩn mực của bất kỳ người đàn ông nào “văn minh, có học thức, tế nhị và phong thái tốt.”[4]

Gentleman là một đặc quyền được chia sẻ giữa giới thượng lưu và quý tộc, các tầng lớp cấu thành của quý tộc Anh. Theo truyền thống, và nguồn gốc nghiêm ngặt của từ ngữ thì quý ông phải thuộc tầng lớp thượng lưu, tức là người có chức danh thấp nhất của Thứ bậc hoàng tộc, Quý tộc và Hiệp sĩ. Giới quý tộc đã hạ cánh hiện không còn thuộc về quý tộc, họ được quyền trưng bày thanh kiếm (hay chiếc khiên huy hiệu) và quý ông phải là chuẩn mực của gia đình.

Mặc dù, quý ông không phải là một người hoàn hảo nhưng đây được coi là dấu hiệu của địa vị xã hội và giá trị nhất định như một chỉ số về thứ hạng và sự sung túc cho nam giới.

Cụm từ gentleman là một danh từ, trong ý nghĩa tiếng Anh được tách thành (gentle + man).[4] Từ “gentle” trong tiếng Anh mang ý nghĩa nhẹ nhàng, từ tốn, đáng yêu hoặc tốt bụng[5] và từ “man” bao hàm ý nghĩa người đàn ông.[6] Từ “gentle” bắt nguồn từ tiếng Pháp cổ là gentilz mang ý nghĩa “sinh ra tốt”.[7] Do đó, từ nguyên cuối cùng của gentilgentilis trong tiếng Latinh mang ý nghĩa “thuộc cùng một gia đình, chủng tộc hoặc quốc tịch”; và trong nhiều tài liệu tiếng Anh-Latinh, nó được phiên dịch là “rộng lượng”.[8] Mối quan hệ từ nguyên gentleman cũng tồn tại đối với thuật ngữ tiếng Anh là gentry, theo nghĩa rộng hơn biểu thị giới quý tộc.

Thuật ngữ cũng song song trong tiếng Pháp gọi là gentilhomme (homme: nam giới), trong ngôn ngữ tiếng Tây Ban Nha là gentilhombre, tiếng Ý là gentiluomo và tiếng Đức là Ehrenmann hoặc Kavalier.[9]

Theo từ điển Thiều Chửu, trong tiếng Việt gọi nôm na là Quý ông (“ông” trong tiếng gọi tôn quý nhau với nam giới).[3]

Định nghĩa truyền thống lịch sử[sửa|sửa mã nguồn]

The Complete English Gentleman (1630), một trang từ cuốn sách của, một trang từ cuốn sách của Richard Brathwait biểu lộ những phẩm chất tương quan đến việc trở thành một quý ông .Thuật ngữ ” gentleman ” phức tạp hơn nhiều do nó không hề được định nghĩa bằng hàng loạt những quy tắc và thường tương đối mơ hồ trên những từ điển hay thông tin đại chúng, [ 10 ] không có đường nét để khó hoàn toàn có thể diễn đạt đặc thù đúng chuẩn ràng buộc. Những điều sau đây được quy cho là thiết yếu, nhiều lúc cũng là điều kiện kèm theo tiên quyết đủ để xem xét bất kể người đàn ông nào hoàn toàn có thể là một quý ông hay không :

  1. Một người đàn ông hào hiệp, nhã nhặn, hoặc một người đáng kính.[4][11]
  2. Một cách lịch sự hay hình thức để chỉ một người đàn ông.
  3. Một người đàn ông xuất thân danh giá gắn liền với hộ gia đình hoàng tộc.
  4. Một người đàn ông có vị trí tốt trong xã hội, đặc biệt là một người giàu có và nhàn hạ.
  5. Một chức danh lịch sự dành cho một thành viên nam của Hạ nghị viện hoặc Hạ viện.

Vào cuối những năm 1500, giáo sĩ William Harrison, khi bản thân ông là ” hình mẫu tân tiến “, đã định nghĩa rằng ” những quý ông là những người có chủng tộc và dòng máu đang chảy trong khung hình họ, hoặc tối thiểu là biểu lộ đức tính của họ. Điều này làm cho họ trở nên cao quý và được mọi người biết đến. ” [ 12 ]

Trong bối cảnh này, nhà sử học Maurice Keen (1933-2012) mô tả hạng mục xã hội của gentleman là “thứ hạng Anh gần nhất, tương đương với thứ hạng quý tộc của Pháp.” Do đó, hạng mục xã hội của quý ông (peerage) trong tiếng Anh tương ứng với tiếng Pháp gentilhomme (nhà quý tộc).

Vào thế kỷ 14, thuật ngữ quý ông gồm có giai cấp thống trị cha truyền con nối, vốn là những người nổi dậy trong Cuộc nổi dậy của nông dân ( 1381 ), ví dụ điển hình như một thành ngữ nổi tiếng của những người ủng hộ linh mục John Ball, thông dụng vào thế kỷ thứ 14 :

“Khi Adam đi cày và Eve đo đất
Vậy thì ai là quý ông chăng?”[15]

Một quý ông thường được mong đợi phải có phù hiệu ( chiếc khiên đại diện thay mặt cho gia tộc ), người ta gật đầu rằng chỉ một quý ông mới có phù hiệu, và thế cho nên điều này được chỉ ra trong một cốt chuyện của William Shakespeare về cách ” gentleman ” được tạo ra :

Những quý ông tổ tiên không được biết đến là William, Công tước xứ Normandy ( so với những dân tộc bản địa Anglo-Saxon vẫn còn sống sót, tất cả chúng ta hiện không khen ngợi, ít hơn nhiều về yếu tố người Anh ) khởi đầu đến nước Anh sau phương pháp này trong thời đại của tất cả chúng ta. Là người đã điều tra và nghiên cứu những quy luật của vương quốc, người tuân thủ trong trường ĐH, dành tâm lý của anh ta cho những cuốn sách, hoặc điều tra và nghiên cứu vật lý và khoa học tự do, hay bên cạnh phòng công tác làm việc của anh ta trong phòng chỉ huy của những cuộc cuộc chiến tranh, hoặc lời khuyên tốt mà anh ta đưa ra ở nhà, nhờ đó mà khối gia tài chung của anh ta được hưởng lợi, anh ta hoàn toàn có thể sống mà không cần lao động chân tay ; và để hoàn toàn có thể và sẽ gánh vác việc cảng, phí và sự chăm nom của một quý ông, anh ta sẽ vì tiền mà có áo khoác và huy hiệu học được ban tặng cho anh bởi truyền lệnh quan và thứ được làm tốt đến mức rẻ tiền được gọi là bậc thầy ( master ), đó là thương hiệu mà dành cho những người đàn ông là với chức vị Esquire và Gentleman là nổi tiếng cho một quý ông mãi mãi. Điều đó càng làm cho ít người không gật đầu, vì Vương tước chẳng mất gì vì điều đó trong khi quý ông phải chịu quá nhiều thuế và những khoản giao dịch thanh toán công cộng từ người vợ hoặc bản thân họ là người chồng, điều mà anh ta cũng vui mừng hơn vì đã cứu nổi tiếng của mình. Quý ông cũng được lôi kéo tham gia những cuộc cuộc chiến tranh ( vì với cơ quan chính phủ của khối thịnh vượng chung mà anh ta ít can thiệp ) bất kể giá nào khiến anh ta phải trả giá, anh ta sẽ tự dàn trận và tự trang bị cho tương thích, và bộc lộ lòng dũng mãnh nam tính mạnh mẽ hơn, và toàn bộ những từ khóa của người đàn ông mà anh ta đại diện thay mặt. Không có người đàn ông nào bị tổn thương vì điều đó ngoài chính mình, kẻ phá hoại sẽ đi trong bụi rậm rộng hơn chân mình sẽ chịu, hoặc như tục ngữ của tất cả chúng ta đã nói, giờ đây và sau đó mang một cánh buồm lớn hơn thuyền của mình hoàn toàn có thể trụ vững. [ 16 ]

Richard Mulcaster, nhà quý tộc thuộc thời đại Elizabeth đã định nghĩa ra rằng ” đặc thù của quý ông là họ hoàn toàn có thể đọc, viết, vẽ, hát và nói được ngoại ngữ khác. Một quý ông là một học giả và cũng hiểu biết về thần học và luật học. ” Kempf đương thời của ông đã lôi kéo một ” nền giáo dục về ngữ pháp, luận lý học và toán học. “Còn theo William Harrison, vào thời của Shakespeare thì ngoài những thứ khác đã có gồm có ở trên thì những người đàn ông đó được xem là quý ông ” học luật, ở trường ĐH và bận rộn với sách, khoa học và nghệ thuật và thẩm mỹ. ” Đó đúng chuẩn là tiêu chuẩn mà trên trong thực tiễn thường không được san sẻ bởi những giới có tác động ảnh hưởng và có tác động ảnh hưởng nhất ở Anh. Học bổng, kỹ năng và kiến thức ngôn từ, điều tra và nghiên cứu lao lý bị coi là ” không xứng với một quý ông ” và tốt nhất được coi là việc làm cho những người con trai quý tộc sinh sau, những người không có quyền thừa kế của cha và do đó phải tìm đường đi khắp quốc tế ở nơi khác .Một quan điểm tương tự như cũng hoàn toàn có thể được tìm thấy ở nhà văn người Mỹ Lewis Mumford, ông nhu yếu một ” sự nuôi dạy nhân văn ” từ một quý ông, nhưng lại coi kiến ​ ​ thức cụ thể nâng cao là khá tai hại. Người đàn ông lý tưởng hơn là người nói chung, là người biết nhiều điều gì đó về mọi thứ nhưng không có gì quá đáng. Trường công lập trở thành hình mẫu cho những quý ông và dịch vụ công cộng. [ 17 ]
Biếm họa của George du Maurier miêu tả về sự nhã nhặn thực sự là một đặc tính mỗi một quý ông cần có .Bất kỳ hành vi nào hoặc tính cách hoàn toàn có thể cung ứng những tiêu chuẩn đạo đức và luân lý nhất định thường được nhắc đến như đặc thù của một quý ông. Việc trở thành một quý ông là một hình thức thiên hướng về tính cách hơn so với phép xã giao, chính bới mỗi người đàn ông thông thường vẫn hoàn toàn có thể ” thực hành thực tế những phép xã giao tốt ” .Hành vi bộc lộ một quý ông được minh họa rõ ràng trong những định nghĩa, được đưa ra trong những ấn bản của Bách khoa toàn thư Britannica. Trong lần xuất bản thứ 8 ( năm 1856 ) thì đây vẫn là ” giác quan lan rộng ra nhất ” của thuật ngữ ; ” Theo phép lịch sự và trang nhã, thương hiệu ” gentleman ” thường được dành cho toàn bộ những người trên cấp bậc thợ thường thì khi cách cư xử của họ bộc lộ 1 số ít sự sàn lọc và mưu trí nhất định. “Các đặc tính của một quý ông gồm :

  • Chính trực
  • Trung thực
  • Nhã nhặn
  • Ôn hòa
  • Siêng năng
  • Lòng trắc ẩn
  • Khiêm tốn

Thế kỷ 18 là thời kỳ của ” Giáo phái nhã nhặn “, thời kỳ mà sự tế nhị, tinh xảo và nhã nhặn được nhìn nhận cao hơn tổng thể. Dẫn theo lời của nhà văn người Anh Adam Nicolson, ông cho rằng

” đời sống to lớn của những quý ông ở thế kỷ 18 trở nên nhẹ nhàng và lịch sự và trang nhã, theo cách mà không thời đại nào ở Anh, trước kia hay kể từ đó hoàn toàn có thể trấn áp được. [ … ] Theo một cách nào đó, phẩm giá tự nhiên của con người đã được quyết tử trên bàn thờ cúng của một loại lịch sự và trang nhã rococo … Hành vi hoàn toàn có thể gật đầu được đã trở thành giống như một món đồ chơi và không lâu trước khi phong thái phản anh hùng vì một sự nhạy cảm phức tạp đã vượt quá tầm trấn áp. Sự nam tính mạnh mẽ, hay thậm chí còn là năng lực sống sót trên thực tiễn gần như trọn vẹn bỏ rơi những người mắc chứng sùng bái sự nhạy cảm “. [ 19 ]

Theo lý tưởng của thế kỷ 18, một quý ông trên hết được mong đợi là phải dễ chịu và thoải mái và dễ chịu và thoải mái, và vì thế, tốt hơn là người đàn ông nên nói dối thay vì nói bất kể điều gì hoàn toàn có thể xúc phạm ai đó .Vào đầu thế kỷ 19, một “ phiên bản nam tính mạnh mẽ ” cứng rắn hơn được nghiền ngẫm nhiều, nó mở màn phổ cập ; do đó, tính cách của một quý ông là một nổi bật cho khuynh hướng này. Tính cách đó phản ánh rất nhiều tiêu chuẩn biến hóa về sự nam tính mạnh mẽ của đàn ông nước Anh, không giống như những anh hùng của thế kỷ 18 ở phương Tây với sự nhã nhặn trên mức cần thiết và không muốn xúc phạm .Đối với Evelyn Waugh, với tư cách là một người bạn, đã viết thư cho Nancy Mitford vào năm 1956, văn bản cung ứng không ít lời lý giải cho toàn bộ sự vĩ đại của nước Anh, cái mà họ gọi là “ quê nhà vĩ đại của tất cả chúng ta ” ( all our national greatness ). [ 20 ] Tuy nhiên, mặc dầu đã dành cả cuộc sống của mình để điều tra và nghiên cứu khái niệm này ( gentleman ), Waugh chưa khi nào giải thích ý nghĩa thực sự của nó. Ông cho rằng chỉ đơn thuần là biết một quý ông khi tất cả chúng ta nhìn thấy rõ cách cư xử một người .

Nicolson cũng tiếp tục mô tả về một quý ông được trích từ tác phẩm Kiêu hãnh và Định kiến của nữ nhà văn Jane Austen về sự khác biệt giữa Ngài Bingley và Ngài Darcy như sau: “Ông Bingley là một người đàn ông thuộc thế kỷ 18: đẹp trai, trẻ trung, dễ mến, thú vị, thích khiêu vũ, lịch lãm, dễ chịu, ôn hòa, không bị chi phối và không hoàn toàn kiểm soát số phận của mình. Còn Darcy thì rất ổn, cao ráo, đẹp trai, cao quý, kiêu hãnh, biết cấm đoán, bất đồng và không chịu sự kiểm soát nào ngoài số phận của mình. Darcy là một người đàn ông thuộc tuýp thế kỷ 19, bản chất là nam tính, không khoan nhượng, đen tối và gợi cảm. Và dĩ nhiên, đó là Darcy, là người mà cuốn tiểu thuyết kết thúc bằng tình yêu.”

Trong một cuộc khảo sát vào năm 2008, mà tờ báo điện tử The Irish Times thực hiện, các nhà chuyên môn đã báo cáo rằng “có 80% mọi người thừa nhận rằng cách cư xử ngày càng quan trọng trong thời kỳ kinh tế thay đổi.”[21]

Hơn nữa, trong cách sử dụng tốt nhất của thuật ngữ, ” gentleman ” tương quan đến một tiêu chuẩn ứng xử hạng sang nhất định. Do đó, xin trích dẫn ấn bản thứ 8 một lần nữa tới ” lòng tự tôn và sự trau dồi về trí tuệ bộc lộ trong cách cư xử tinh xảo nhưng không hạn chế. ” Từ ” êm ả dịu dàng ” ( gentle ), khởi đầu hàm ý về một vị thế xã hội nhất định, đã có từ rất sớm để gắn liền với tiêu chuẩn cư xử mong đợi từ vị thế đó .
Gentleman Magazine trong những năm 1853Các quý ông trên báotrong những năm 1853

” Một quý ông đích thực là người không bỏ lỡ thời cơ nào. Chỉ cần một bộ quần áo đắt tiền và mọi thứ đều được duy trì một cách tuyệt vời và hoàn hảo nhất là chưa đủ. Toàn bộ ngoại hình phải hoàn hảo nhất. [ … ] Móng tay có được cắt tỉa cẩn trọng không ? Cái mũ có ngay ngắn không ? Chiếc ô có được xếp gọn như mong ước không ? Một quý ông phải tự hỏi bản thân toàn bộ những câu hỏi này ngay sau khi anh ta ăn bữa sáng xong. “

– Bernhard Roetzel: Der Gentleman. Handbuch der klassischen Herrenmode.[22]

Một người đàn ông ăn mặc đẹp được định nghĩa là phục trang phải tương thích dựa trên thời tiết, thiên nhiên và môi trường sống và phong thái riêng của họ. Ăn mặc đẹp không dựa trên vật chất của đồng xu tiền so với một quý ông, mà là việc lựa chọn phục trang và phụ kiện cẩn trọng dựa trên phương tiện đi lại, thời gian và sở trường thích nghi. Trang phục ảnh hưởng tác động đến cách con người nhìn nhận bản thân. [ 23 ] Cách ăn mặc của quý ông biểu lộ rằng họ nhận ra sức mạnh khoa học của quần áo tạo nên và vai trò của phục trang trong xã hội .Quần áo được sử dụng để bộc lộ sự tôn trọng của một quý ông so với gia chủ, văn phòng thao tác hoặc so với người chủ trì một sự kiện ; nhưng không phải để gây sốc, gợi lên sự ghen tị hoặc phô trương. Ăn mặc đẹp là một điểm đáng tự hào của một quý ông bởi nó biểu lộ đậm chất ngầu và gu nghệ thuật và thẩm mỹ của chính họ .

Lịch sử tăng trưởng thuật ngữ[sửa|sửa mã nguồn]

” Khái niệm về người đàn ông luôn đóng một vai trò đặc biệt quan trọng trong triết học, chính do nó thuộc về ý niệm của người Hy Lạp về người đàn ông lý tưởng, vì đức tính chiêm nghiệm đã được thần học xác nhận và đời sống học thuật đã được nâng niu bởi lý tưởng chân lý bất vị kỷ. Quý ông phải được miêu tả như một thành viên của một xã hội bình đẳng, những người sống từ lao động nô lệ hoặc tối thiểu là từ việc làm của những người mà vị trí cấp dưới của họ là chẳng thể hoài nghi. “

– Bertrand Russell bàn về “Triết học phương Tây“, trong Chương “Pythagoras”

Trang tiêu đề cho ” The Compleat Gentleman ” của Henry Peacham ( 1576 – 1643 ), với đường viền phức tạp hiển thị những nhân vật của ” Nobilitas ” và ” Scientia “. Khắc bởi Francis Delaram ( 1590 – 1627 ) .

Các hình thức mới của thuật ngữ “quý ông” đã được tạo ra để có thể bao gồm các vòng kết nối, theo tiêu chuẩn tương ứng của người nói, thậm chí không đáp ứng các yêu cầu của thuật ngữ quý ông. Như những quý ông mới lớn về tình yêu xứng đáng và được gọi là thương gia thành đạt, những quý ông về bản chất đơn giản hơn những mối quan hệ họ hàng, được đặc trưng bởi những phẩm chất đặc biệt. Phần lớn những người đàn ông được bổ nhiệm vào cấp bậc sĩ quan, đặc biệt là trong thời kỳ chiến tranh, những người thiếu các yêu cầu về trình độ xuất thân và giáo dục để có địa vị quý ông, đôi khi họ được gọi là quý ông tạm thời (temporary gentlemen).

Trong thời đại Victoria ( 1837 – 1901 ), khi ai đó được gọi là ” gentleman ” thì điều đó đồng nghĩa tương quan rằng họ không cần phải thao tác để kiếm tiền hoặc triển khai bất kể thủ công bằng tay lao động để sống và sống sót. Ngoài ra, loại đàn ông này được phân loại theo chiếm hữu đất đai của riêng họ và có thu nhập đặc biệt quan trọng hậu hĩnh. Các quý ông bảo vệ rằng họ không xích míc quan điểm ​ ​ với người khác nhưng nỗ lực duy trì nổi tiếng đáng kính và dễ mến .Với sự tăng trưởng của thương mại và cuộc Cách mạng Công nghiệp từ năm 1700 đến năm 1900, thuật ngữ ” gentleman ” được lan rộng ra để gồm có toàn bộ phái mạnh thuộc những những tầng lớp chuyên nghiệp thành thị : luật sư, bác sĩ và thậm chí còn cả thương gia. Đến năm 1841, những quy tắc của câu lạc bộ quý ông mới tại Ootacamund là gồm có : ” … quý ông của Mercantile hoặc những ngành nghề khác, chuyển dời trong vòng xoay thông thường của xã hội Ấn Độ “. [ 24 ]

Mặc dù định nghĩa gentleman theo truyền thống của văn hóa phương Tây về một quý ông thường khá rõ ràng và khá hạn chế. Tuy nhiên, cuối thế kỷ thứ 18, khái niệm nghiêm ngặt dựa trên phân biệt giai cấp cho các quý ông bắt đầu được làm sáng tỏ. Nhà sử học Kitson Clark (1900–1975) đã “điều tra một cách tinh tế” để chỉ ra: “người Anh trở nên ít chắc chắn hơn về sự đầy đủ của những ý tưởng đơn giản về hệ thống cấp bậc sinh ra và bắt đầu bổ sung và nhầm lẫn quan niệm của một quý ông về sự ghi nhận của các phẩm chất tinh thần và đạo đức.” Ngày càng có những người đàn ông nhận được sự giáo dục tốt như một quý ông, và cư xử đúng mực giống với các quý ông cũng bắt đầu được coi là “gentleman” mặc dù họ không thuộc tầng lớp thích hợp.[25]

Từ cuối thế kỷ 19, thương hiệu quý ông mở màn giảm dần. Nó chỉ được nhắc đến khi một người đàn ông đặc biệt quan trọng thân thiện hoặc nhã nhặn, đặc biệt quan trọng là so với phụ nữ. Tuy nhiên, thường thì, nó chỉ đơn thuần được sử dụng như một từ đồng nghĩa tương quan với ” đàn ông “, như được bộc lộ trong địa chỉ ” Kính thưa quý vị ” .Về mặt này, việc dán nhãn phân biệt ở Tolet công cộng tại Anh với từ ” Gents ” ; hoặc việc sử dụng từ ngữ này như câu lạc bộ của những quý ông thường là một tên gọi khoa trương ; cũng có những ý đồng nghĩa tương quan cho những nhà thổ, hoặc tựa như .Theo nghĩa gốc của nó, thuật ngữ sống sót trong những sự kết hợp đồng tình như ” gents ” hoặc ” gentleman ” .Rộng hơn nữa, nó trở thành một phép nhã nhặn so với tổng thể đàn ông, như trong cụm từ ” Ladies and Gentlemen “. Trong thời tân tiến, những bài phát biểu hay những buổi lễ trao giải, thuật ngữ ” gentleman ” thường được dân chủ hóa để gồm có bất kể người đàn ông nào có hành vi tốt, nhã nhặn hoặc lịch sự hay thậm chí còn với tổng thể phái mạnh ( để chỉ những cơ sở phân biệt giữa giới tính nam và nữ ; hoặc như một tín hiệu của phép lịch sự và trang nhã của người nói khi xưng hô với người khác ) .

Ở Đông Á, các đặc điểm của một “quý ông” (cách nói của người Á Đông là Quân tử) dựa trên các nguyên tắc của Nho giáo, trong đó thuật ngữ Jūnzǐ (君子) biểu thị và xác định “con trai của một người cai trị”, một “hoàng tử”, một “người đàn ông cao quý”; và những lý tưởng xác định khái niệm “quý ông”, “người đàn ông thích hợp”, và “người đàn ông hoàn hảo”. Về mặt khái niệm, Jūnzǐ (君子) bao gồm một chủ nghĩa tinh hoa di truyền, bắt buộc người quân tử phải có đạo đức trong các việc làm như:

  1. tu dưỡng đạo đức bản thân;
  2. tham gia thực hành đúng lễ nghi;
  3. tỏ lòng hiếu thảo và trung thành với ai đó;
  4. vun đắp tình người.

Đối lập với ý nghĩa Jūnzǐ thì Xiǎorén (小人) mang ý nghĩa “tiểu nhân” và “tiểu nhân”. Như trong tiếng Anh, động từ “small” trong cách sử dụng của người Trung Hoa là “tiểu” hoặc “nhỏ” có thể biểu thị và hàm ý một người “xấu tính”, “nhỏ nhen trong tâm trí và trái tim, hay “tư lợi hẹp hòi”, tham lam, vật chất và bề ngoài cá nhân.

Cách sử dụng tại Vương Quốc Anh[sửa|sửa mã nguồn]

Chức danh chính thức tại triều đình[sửa|sửa mã nguồn]

Tại hoàng cung của những vương quốc thuộc chế độ quân chủ, mỗi một chức vụ điều hoàn toàn có thể tương quan đến chức vụ ” Gentleman ” ( chức vụ này sẽ được cử bởi một thành viên của quý tộc cấp thấp hoặc một thành viên danh dự Giao hàng cho hoàng gia, trong khi những chức vụ cao nhất thường được dành cho quý tộc vị thế cao hơn ) .Trong ngôn từ tiếng Anh-Anh, thuật ngữ cũng sử dụng trong lễ nghi triều đình tại Anh, Scotland ( tương tự với ” Lady ” dành cho phụ nữ, ” Page ” ( người mang tràng áo của vua và hoàng hậu, dành cho phái mạnh trẻ tuổi ) gồm có :

  • Cận thần (Gentleman at Arms): những quý ông phục vụ như một đội cận vệ của vua chúa trong dịp lễ nghi.
  • Quý ông phòng chờ (Gentleman in waiting): tương đương với Lady-in-waiting
  • Quý ông tại buồng ngủ (Gentleman of the bedchamber): những người phục vụ cho vua chúa trong các bữa ăn, trang phục, canh gác phòng ngủ.
  • Quý ông tại đền thờ (Gentleman at Chapel): những người phục vụ hợp xướng cho các lễ nghi cho hoàng gia.[26]

Chức danh Gentleman có thể xảy ra trong hoạt động về tôn giáo chẳng hạn như Gentiluomo của Đức Tổng Giám Mục Westminster trong Giáo hội Công giáo La Mã tại Vương quốc Anh là một người hộ tống cá nhân cho Hồng y Tổng Giám Mục Westminster.[27]

Mr and Mrs Andrews (khoảng năm 1750) tranh vẽ của ( khoảng chừng năm 1750 ) tranh vẽ của Thomas Gainsborough, một cặp vợ chồng từ những tầng lớp địa chủ, bộc lộ một link hôn nhân gia đình giữa hai mái ấm gia đình khi một mái ấm gia đình quý tộc với một thương giaThực tế, có một trật tự độc lạ của Tầng lớp quý tộc đã hạ cánh sống sót ở Vương quốc Anh từ rất sớm đã thường được giả định và được những cơ quan có thẩm quyền ủng hộ. Giống như hàng khanh tước, quý tộc địa chủ nhỏ được chia thành nhiều cấp bậc khác nhau, và cũng có 1 số ít vị trí vững chãi hơn những người khác .

Những Địa chủ (gentry) được hình thành từ những người có địa vị xã hội đã được Luật Bổ sung năm 1413 (Additions of 1413), công nhận là một tước vị riêng biệt.[28] Nói chung, những người đàn ông có địa vị hoặc vị thế xã hội cao, giàu có, không cần phải làm việc kiếm sống được coi là một quý ông.[29]

Theo cố giáo sư Freeman đề cập đến Địa chủ là một quý ông như thế này :

” Đầu thế kỷ 11, trật tự của một ‘ gentry ‘ giống như giai cấp riêng không liên quan gì đến nhau có vẻ như đang hình thành như một cái gì đó mới lạ. Vào thời sự chinh phục của nước Anh có vẻ như đã được thiết lập không thiếu. ” [ 30 ]

Tuy nhiên, Sir George Sitwell đã gợi ý rằng quan điểm ​ ​ này dựa trên một ý niệm sai lầm đáng tiếc về những điều kiện kèm theo của xã hội thời trung cổ và nó trọn vẹn trái ngược với những dẫn chứng tài liệu .Không phải toàn bộ những chủ đất đều là ” gentleman ” và không phải toàn bộ những ” gentleman ” đều là chủ đất. Vì thế, không có gì đáng kinh ngạc trong một xã hội lúc bấy giờ bị ám ảnh bởi phần đông những thứ hạng có sự phân cấp và xếp hạng giữa những quý ông. [ 31 ] [ 32 ]Vào đầu thế kỷ 19, những tầng lớp quý tộc địa chủ chỉ chiếm một phần nhỏ dân số. Trong khi những tầng lớp khanh tướng ( peerage ) gồm có khoảng chừng 300 mái ấm gia đình thì quý tộc địa chủ chỉ chiếm gồm có : 540 Nam tước, 350 hiệp sĩ, 6.000 điền chủ và khoảng chừng 20.000 gentleman. Nhóm này chiếm khoảng chừng 1,5 % dân số cả nước và chiếm khoảng chừng 16 % thu nhập quốc dân. [ 33 ] Không có cấp bậc nào trong số quý tộc địa chủ này được ngồi trong Hạ viện trong Quốc hội, trong khi vinh dự đó đã được dành cho những người thuộc hàng khanh tướng .Để gia nhập hàng ngũ quý tộc, việc đơn thuần như thừa kế một điền trang là không đủ. Họ phải thừa kế ( hoặc mua — nhưng nhiều hơn ở điểm đó ) một mảnh đất đủ lớn để chủ sở hữu hoàn toàn có thể cho những người nông dân nhỏ hơn thuê và thuê người khác làm thay việc làm lao động chân tay trong trang trại cho mình. Giả dụ, nếu anh ta phải tự mình canh tác ruộng đất, thì anh ta là một nông dân trồng trọt. Đó chắc như đinh là một người đàn ông đáng kính, nhưng không phải là một quý ông .Nói chung, một nông dân Yeoman ( cấp bậc dưới cùng của địa chủ ) chiếm hữu từ một đến ba trăm mẫu đất và sản xuất 40 đến 50 bảng Anh cho một năm. Vì vậy, một quý ông cần nhiều hơn thế .Tuy nhiên, với sự trỗi dậy của cuộc cách mạng công nghiệp, những nhu yếu sau đó đã được thả lỏng vào nửa cuối thế kỷ 19. Những quý ông mới được đúc tiền này không có uy tín gắn bó với những người từ “ gia tộc truyền kiếp ”, những người được thừa kế những điền trang qua nhiều thế hệ. Vào những năm 1850, khái niệm về một quý ông khởi đầu chuyển từ thu nhập quyền sở hữu đất đai sang quy tắc ứng xử .Trong thế kỷ 21, thuật ngữ ” gentry ” vẫn được sử dụng, vì giai cấp địa chủ ở nước Anh vẫn sống sót, nhưng nó ngày càng đề cập nhiều hơn đến lịch sử dân tộc hơn là của cải vật chất hoặc bất động sản hiện tại trong một mái ấm gia đình. Hơn nữa, sự tôn trọng vốn đã từng được hầu hết người dân Anh tự động hóa dành cho những thành viên của những tầng lớp này đã gần như trọn vẹn tiêu tan khi sự phong phú, quyền lực tối cao chính trị và tác động ảnh hưởng xã hội của nó giảm sút, những nhân vật xã hội khác như người nổi tiếng ngày càng chiếm vị trí trong lòng công chúng .

Định nghĩa văn minh[sửa|sửa mã nguồn]

Chân dung của một quý ông thế kỷ 19, tranh vẽ bởi Raja Ravi VarmaNgày nay, thương hiệu “ quý ông ” không còn tương thích như một biểu lộ của sự tinh xảo và tính cách của một người, vì trên thực tiễn nó từng được quy cho những người đàn ông giàu sang và chức tước chứ không dựa trên thao tác kiếm sống. Nhu cầu bắt buộc phải có nghề nghiệp và trên thực tiễn, việc sống một đời sống trọn vẹn nhàn nhã được coi là khá vô duyên. Vì thế thuật ngữ ” gentleman ” mang tính bình đẳng hơn nhiều cho ngày này .Để chỉ rằng một ai đó là quý ông có nghĩa là họ phải mong ước đạt được nó. Sự phong phú và quyền lực tối cao không còn đủ cho định nghĩa truyền thống cuội nguồn nữa, và đồng nghĩa tương quan với việc chúng đơn thuần không phải là một phần tương thích của định nghĩa văn minh. Nó quan trọng do tại trở thành một quý ông đặt ra tiêu chuẩn cao cho phái mạnh. Tiền bạc và vị thế không hề mua được quý phái hay sự tôn trọng .Do đó, bất kể người đàn ông nào cũng hoàn toàn có thể trở thành một quý ông trong thời đại thời nay nếu anh ta muốn trở thành, nhưng đó không phải là một việc làm nhỏ và đó là cả một quy trình trong đời sống, một điều gì đó mà anh ta không ngừng phấn đấu để trở thành, hay một khát vọng đến từ việc theo đuổi sự triển khai xong cá thể, nhận thức về bản thân và động lực, hơn là một đích đến .

Thuật ngữ quý ông cũng được sử dụng trong Bộ luật thống nhất về tư pháp quân sự của Hoa Kỳ (gọi tắt là UCMJ – Uniform Code of Military Justice) trong điều khoản 133 đề cập đến “hành vi phù hợp với một sĩ quan và một quý ông.”[34]

Trong 1 số ít trường hợp, ý nghĩa của nó trở nên vặn vẹo trải qua những nỗ lực sai lầm đáng tiếc để tránh xúc phạm bất kể ai ; ví dụ điển hình như một bản tin về một cuộc bạo động hoàn toàn có thể đề cập đến một “ gentleman ” cố gắng nỗ lực dùng thùng rác để phá hành lang cửa số và cướp một shop. Cùng đó, việc sử dụng tựa như ( đặc biệt quan trọng là giữa dấu ngoặc kép hoặc trong một giọng điệu thích hợp ) cũng hoàn toàn có thể là một sự mỉa mai có chủ ý .

Văn hóa đại chúng[sửa|sửa mã nguồn]

Việc sử dụng thuật ngữ “gentleman” là một khái niệm trọng tâm trong nhiều cuốn sách của Văn học Mỹ:

Nhân vật hư cấu[sửa|sửa mã nguồn]

Quý ông trong lịch sử vẻ vang[sửa|sửa mã nguồn]

  • Beau Brummell nổi tiếng vì cách ăn mặc tinh tế về thời trang vào thế kỷ thứ 19.
  • Ngài Walter Raleigh, một quý ông được biết đến với những hành vi nhã nhặn.[41][42]
  • Ernest Shackleton, nhà thám hiểm nổi tiếng vì hành động giải cứu người.

Người nổi tiếng[sửa|sửa mã nguồn]

Với nhiều người, khái niệm về quý ông văn minh thường gắn liền với hình ảnh của những tài tử màn bạc hoặc thời trang .

  • Bryant, Tom (2009). Debrett’s Guide for the Modern Gentleman (ấn bản 1). United Kingdom: Antique Collectors Club Dist. ISBN 978-1870520775. OCLC 1870520777.
  • Roetzel, Bernhard (2009). Gentleman: A Timeless Guide to Fashion (ấn bản 3). Köln: h. f. Ullmann. ISBN 978-0841608931. OCLC 501389868.
  • Arnold Bender: Die Engländer. Frankfurt 1983, ISBN 3-59621-905-1, S. 103–113
  • Daniel Defoe: The Complete English Gentleman. Kessinger Publishing, London 1890. ISBN 978-1167009648
  • Cardinal Newman. The Definition of a Gentleman from The Idea of a University, a series of lectures given in Ireland, 1852. ISBN 1537752278
  • David Cody, The Gentleman Kelly, Pauline E. (2009) Jane Austen Dictionary. Ink Well Publishing
  • Brett McKay: The Art of Manliness: Classic Skills and Manners for the Modern Man. HOW Books; Illustrated Edition. 2009. ISBN 978-1600614620
  • John Bridges: How to Be a Gentleman Revised and Expanded: A Timely Guide to Timeless Manners (The GentleManners Series). Thomas Nelson; Revised, Expanded ed. Edition (2012). ISBN 1401604730
  • The Book of the Courtier (1959), do Charles S. Singleton dịch: Doubleday ISBN 0-385-09421-3 (1959) và Norton Critical Edition ISBN 0-393-97606-8 (2002).

Liên kết ngoài[sửa|sửa mã nguồn]

admin

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.