Hook up là gì? Thuật ngữ hook up trong đời sống có ý nghĩa gì?

Hook up là gì? Thuật ngữ hook up trong đời sống có ý nghĩa gì?
Có một điểm mê hoặc, tôi muốn bật mý cho bạn “ Hook up ” cũng là một loại văn hóa truyền thống đấy. Nghe lạ đúng không nào, vậy thì những bạn cùng tôi tìm hiểu và khám phá rõ hơn nhé

Hook up là gì? Văn hóa hook up như thế nào, ảnh hưởng của nó ra làm sao ?

Đầu tiên, hook up là gì?

Hook up phiên âm là / ˈhʊkˌʌp / có nghĩa là :

  • to meet or begin to work with another person or other people : gặp gỡ hoặc khởi đầu thao tác với người khác .

Ex:He hooked up with the other members of the band in Amsterdam.

  • to begin a romantic or sexual relationship with someone:để bắt đầu một mối quan hệ lãng mạn hoặc tình dục với ai đó
    Ex:When did you two first hook up?

Bạn hoàn toàn có thể hiểu một cách đơn thuần như sau, hook up là phối hợp của từ hook là danh từ lưỡi câu, là động từ gắn vào, kéo vào, gài vào với giới từ up sẽ tạo ra hook up mang nghĩa liên kết giữa những người, hay những vật với nhau .

Đầu tiên, hook up là gì?

Một vài ví dụ khác để bạn hiểu thêm hơn nhé

  • “Hey dude how can I hook up the internet?”
    Hey, kết nối mạng kiểu gì vậy?

  • “My company is looking for a technician I think I can hook you up or something”,
    công ty tớ đang tuyển người để tao giới thiệu cho.

Ngoài ra, một số cấu trúc đi của “Hook up” bạn nên biết:

  • Hook something up : to connect a machine to a power supply, or to another machine : để liên kết máy với nguồn điện hoặc với máy khác :

Ex : The machine has plenty of ports to hook up devices such as digital cameras, camcorders, printers, and MP3 players .

  • hook sb up ( with sb / sth ) : to arrange for someone to meet or work with another person or organization : để sắp xếp cho ai đó gặp gỡ hoặc thao tác với người hoặc tổ chức triển khai khác :

Ex : We videotape applicants in practice interviews and hook them up with employers .

Cụm từ này thường rất hay nhầm lẫn khi sử dụng trong mối quan hệ.
Có thể hiểu theo một nét nghĩa là “Hook up” nhằm mục đích giới thiệu hai người xa lạ đến với nhau với mong muốn giúp họ tiến xa hơn về mặt tình cảm. Vì thế, các bạn đã có thể thấy từ này xuất hiện rất nhiều ở các trung tâm môi giới hôn nhân, một số ứng dụng hẹn hò như Tinder cũng dùng khá phổ biến đấy.

Ex : Nếu bạn muốn trình làng hai người bạn của mình ( Đang độc thân ) thì hoàn toàn có thể sử dụng cụm từ Hook them up .
Ngoài ra, bạn hoàn toàn có thể hiểu từ “ Hook up ” theo một cách khác. Tuy nhiên, cần phải quan tâm khi sử dụng từ hook up theo ngữ cảnh và từng trường hợp đơn cử nhé ! Nghĩa lóng nó là một cuộc gặp gỡ của tình dục – a meeting for sex – mục tiêu chính không phải tình cảm mà là tình dục .
Rõ nghĩa hơn, đó là việc bạn muốn làm lệch thứ tự tiến triển của một mối quan hệ, khi bạn mới quen một người bạn khác giới, thay vì thiết kế xây dựng mối quan hệ đó mà muốn thực thi những hành vi xa hơn như hôn. Từ hook up dùng để miêu tả quá trình đầu của một mối quan hệ khác kiểu truyền thống cuội nguồn .

Ex: We have hooked up.

Thứ hai, bạn cùng tìm hiểu về Văn hóa “Hook up” và những gì bạn sẽ “nhận” từ nó nhé.

Văn hóa Hook-up là gì?

Văn hóa “ hook – up ” – tạm dịch là mối quan hệ nhanh chóng, buông thả, không hứa hẹn và nghiêng về tình dục. Thay vì muốn có một mối quan hệ tráng lệ thì họ sẽ làm tạo ra một mối quan hệ như trên .

Văn hóa Hook-up là gì?

Cái gì đến thuận tiện thì rời đi cũng nhanh như vậy thôi. Nhưng, việc thích ai là “ đến ” với người đấy một cách tự do không khám phá mà không hề biết hậu quả sẽ rất nặng nề về sau. Vậy những gì bạn “ nhận ” được sẽ là ?

  • Nguy cơ nhiễm các bệnh lây lan qua đường tình dục cao:

Bạn hoàn toàn có thể qua đêm với “ chàng trai bạn tin yêu nhất ” thì vẫn còn rất nhiều điều tồi tệ chứa đựng ngoài kia mà bạn không biết. Đôi khi họ là người lây cho bạn những căn bệnh mà bạn không ngờ tới .
Hay hoàn toàn có thể bạn nghĩ môi trường tự nhiên ĐH là nơi bạn hoàn toàn có thể “ chơi hết mình ”, nhưng ẩn dấu sau nó biết bao điều bạn hoàn toàn có thể không biết. Những chàng trai tưởng chừng như là “ con mọt sách ” chỉ biết có học và học lại kia hoàn toàn có thể là tay chơi đầy kinh nghiệm tay nghề trên giường. Rồi bạn hoàn toàn có thể chỉ là một phần trong tình trường của họ thôi, cũng đâu thể ngờ tới nhỉ ?
Tốt nhất, hãy kiểm tra sức khỏe thể chất định kì, sử dụng những chiêu thức BCS nhé. Và biết bảo vệ chính mình khi quan hệ dù với bất kể ai .

  • Rơi vào tình trạng thiếu ngủ trầm trọng:

Chính là những đêm dài tới tối muộn vui tươi với những người bạn “ quẩy ” hết mình, gặp gỡ những chàng trai hay cô gái nóng bỏng trong quán bar hay beer club, rồi “ cưa cẩm ” nhau thâu đêm. Sau đó, bạn hoàn toàn có thể ngủ bù được không, thực trạng lờ đờ và không hề tập trung chuyên sâu vào việc gì cả khiến bạn tìm mọi cách để bù đắp nó và rồi bạn sẽ lỡ đi mất nhiều thứ hay ho đáng nhẽ thuộc về bạn đấy .

  • Tiếp nhận nhiều chất kích thích ảnh hưởng không tốt đến sức khỏe.

Bạn sẽ không hề trải qua những buổi hẹn hò mà không có rượu, bia kích thích ư. Kiểu hẹn hò như thường thì hoàn toàn có thể, nhưng trong mối quan hệ “ hook up ” thì bạn lại không dùng bia hay rượu không ? Chắc chắn câu vấn đáp là có và còn hoàn toàn có thể với số lượng nhiều, rất nhiều đấy. Rồi khung hình bạn sẽ suy nhược, thiếu tỉnh táo

Bạn đã biết một vài hậu quả rồi chứ, đó chính là những cách mà văn hóa “Hook up” tàn phá con người bạn.Hãy cân nhắc và đừng hủy hoại cơ thể không thương tiếc mà hãy quan tâm đến nó nhiều hơn một chút.

Bạn đã tìm hiểu về văn hóa “Hook up”, là mối quan hệ như thế nào rồi. Thế bạn đã biết ngoài có thể dùng “Hook up” chỉ mối quan hệ trong tiếng anh, bạn có thể dùng những từ gì không? Dưới đây sẽ giúp bạn rõ hơn nhé.

  • Nếu bạn không ở trong mối quan hệ nào

– Single : lúc bạn không thuộc mối quan hệ hôn nhân gia đình hay hẹn hò với ai đó, thì bạn đang ” single ” rồi .
Ex : He’s been single for so long now, I don’t think he’ll ever marry .

– Just friends: Chắc là bạn hiểu rõ rồi nhỉ. Nếu không phải người yêu thì chúng mình chỉ “just friends” thôi nhé.
Ex:She’s my best/oldest/closest friend – we’ve known each other since we were five. And we’re just friends

Văn hóa Hook-up là gì?

  • Ở giai đoạn đầu của mối quan hệ

– Into ( someone ) : Đây là kiểu “ tiếng sét ái tình ”, mê hoặc bởi người còn lại bởi lần đầu gặp gỡ .
Ex : I think he’s into me. I’m kind of into him too .
– ( someone ) asked ( someone ) out : Đây là cách miêu tả việc một người mời người kia đi chơi riêng như một buổi hẹn hò của hai người .
Ex : John asked me out. I feel very happy about it .

  • Mối quan hệ rõ ràng

– Dating : Khi bạn và đối phương hẹn hò chính thức và thông tin điều đó cho mọi người, hãy sử dụng từ này .
Ex : Who’s your date for the prom ?
– Boyfriend / girlfriend : Là đối phương – người mà bạn đang hẹn hò đấy .
Ex : He’s / She’s not my boyfriend – we’re just good friends !
– In a relationship : Trong trường hợp cần diễn đạt sang chảnh hơn, bạn hoàn toàn có thể dùng cụm từ này .
Ex : Scott and I just got engaged !
– Newlyweds : Chỉ hai người mới cưới nhau, trong một hoặc hai năm tiên phong, họ là những cặp “ vợ chồng son ”
Ex : The khách sạn has a special discount rate for newlyweds .
– Partners :
người bạn đã kết hôn hoặc sống chung như thể kết hôn với họ hoặc người bạn đang có quan hệ tình dục. Trong trường hợp này, họ gọi người sống cùng mình là partner .
Ex : My partner and I took a trip to Italy last year .

  • Kết thúc một mối quan hệ

– Broke up : Nếu bạn đang hẹn hò ai đó và mối quan hệ này kết thúc, tức là hai người chia tay .
Ex : She’s just broken up with her boyfriend .
– Through : Khi chia tay với ai đó một cách đầy tức giận, bạn hoàn toàn có thể dùng từ này .
He and I are through ! / I am through with him !
– Dump ( someone ) : hành vi đùng một cái kết thúc một mối quan hệ lãng mạn mà bạn đang có với một ai đó. Có thể bạn đã biết bị “ đá ” trong một mối quan hệ chưa ? Chính là miêu tả từ này đấy .
Ex : If he’s so awful, why don’t you just dump him ?
– Separated : Khi cặp vợ chồng kết thúc mối quan hệ, trước khi ly hôn theo đúng thủ tục pháp lý, họ tự xem như hai thành viên độc lập, hoàn toàn có thể ly thân ( separation ) .
Ex : My wife and I are separated .
– Divorced : Nếu không làm lành sau khi ly thân, họ quyết định hành động ly hôn để hợp thức hóa thực trạng chia tay .
Ex : They got divorced after only six months of marriage. Someone’s ex is a person who was their wife, husband, or partner in the past :

– Exes: Sau khi chia tay hoặc ly hôn, hai người trở thành người cũ (ex) của nhau.

My ex took the house and the kids .

Ex: Is she still in touch with her ex?

Hy vọng bài viết mang lại nhiều thông tin hữu ích cho bạn. Cảm ơn bạn đã theo dõi nhé.
Chúc bạn có một ngày làm việc hiệu quả <3 <3

admin

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *